Idiomy angielskie online
Poniżej przedstawiamy najpopularniejsze idiomy angielskie wraz z ich znaczeniem w języku polskim. Ostatnia kolumna zawiera przykładowe angielskie zdania oraz ich tłumaczenie na język polski.
Idiomy angielskie | Znaczenia angielskich idiomów | Idiomy angielskie tłumaczenie |
not bad | nie najgorzej | ‘How are you?’ ‘Oh, not bad.’
‘Jak sie masz?’ ‘Oh, nie najgorzej.’ |
too bad | szkoda | It’s too bad you weren’t at the party yesterday.
Szkoda, że nie było ciebie wczoraj na przyjęciu. |
to go bad | zepsuć się | The meat has gone bad.
Mięso zepsuło się. |
to be in somebody’s bad books | być u kogoś w niełasce | If you don’t do your homework, you will be in your teacher’s bad books again.
Jeżeli nie odrobisz pracy domowej, będziesz znowu w niełasce u swojego nauczyciela. |
to make a bad job of something | źle sobie z czymś poradzić | She made a bad job of this report.
Źle sobie poradziła z tym raportem. |
bad language | wulgarny język | Don’t use bad language in the classroom!
Nie używaj wulgarnego języka w klasie! |
bad luck | pech | He has had a lot of bad luck recently.
On miał dużo pecha ostatnio. |
a bad patch | ciężki okres | Their marriage is going through a bad patch.
Ich małżeństwo przechodzi ciężki okres. |
a run of bad luck | zła passa | He has had a run of bad luck recently.
On miał złą passę ostatnio. |
in bad shape | w złej formie | She is in bad shape.
Ona jest w złej formie. |
to be in bad taste | być w złym guście | His joke was in bad taste.
Jego żart był w złym guście. |
to be in a bad temper | być w złym nastroju | She was in a bad temper this morning.
Ona była w złym nastroju dzisiaj rano. |
to be on bad terms | być w kiepskich stosunkach | He is on bad terms with most of his colleagues.
On jest w kiepskich stosunkach z większością swoich kolegów. |
a big shot | gruba ryba | A big shot is coming up from the headquarters tomorrow.
Gruba ryba przychodzi z centrali jutro. |
in a big way | w duży stopniu | He helped us in a big way.
On pomógł na w dużym stopniu. |
to hit the big time | zdobyć wielką sławę | She’s hit the big time in show business.
Ona zdobyła wielką sławę w show biznesie. |
big deal | wielka (mi) rzecz | ‘I got the job!’ ‘Big deal! Only you applied for it, didn’t you?’
‘Dostałem pracę!’ ‘Wielka mi rzecz! Tylko ty ubiegałeś się o nią, nieprawdaż?’ |
to be a big hit with somebody | robić furorę u kogoś | Her new boyfriend was a big hit at the party.
Jej nowy chłopak robił furorę na przyjęciu. |
to be dead against something / somebody | być zdecydowanie przeciwko czemuś / komuś | I am dead against smoking cigarettes.
Jestem zdecydowanie przeciwko paleniu papierosów. |
to cut someone dead | zignorować kogoś | She cut me dead in the street this morning.
Ona zignorowała mnie na ulicy dzisiaj rano. |
dead in front | dokładnie przed | The post office was dead in front of us.
Poczta była dokładnie przed nami. |
dead tired | skonany | I was dead tired after working the whole night.
Byłem skonany po pracy całą noc. |
dead drunk | kompletnie pijany | He was dead drunk.
On był kompletnie pijany. |
dead easy | bardzo łatwy | The English test was dead easy.
Test z angielskiego był bardzo łatwy. |
a dead end | ślepa uliczka | The street was a dead end leading to nowhere.
Ulica była ślepą uliczką prowadzącą do nikąd. |
a dead end job | praca bez perspektyw | He thinks that he has a dead end job.
On uważa, że ma pracę bez perspektyw. |
a dead heat | nierozstrzygnięty wynik | The competition was a dead heat. There were two winners this time.
Konkurencja była nierozstrzygnięta. Tym razem było dwóch zwycięzców. |
to be a dead loss at something | być beznadziejnym w czymś | Don’t ask him for answers. He’s a dead loss at physics.
Nie pytaj go o odpowiedzi. On jest beznadziejny w fizyki. |
dead on time | dokładnie na czas | He’s a reliable person and he’s always dead on time.
On jest niezawodną osobą i zawsze jest dokładnie na czas |
a dead silence | grobowa cisza | There was a dead silence in the room.
W pokoju była grobowa cisza. |
to go dead | zdrętwieć | I was sitting so long that my leg went dead.
Siedziałem tak długo, że aż mi noga zdrętwiała. |
over my dead body | po moim trupie | You will quit your studies over my dead body.
Rzucisz studia po moim trupie. |
to stop dead | stanąć jak wryty | She stopped dead when she saw him.
Stanęła jak wryta kiedy go zobaczyła. |
in the dead of night | w samym środku nocy | I woke up in the dead of night.
Obudziłem się w samym środku nocy. |
… and that’s flat! | … i koniec dyskusji | You will go with us – and that’s flat!
Pójdziesz z nami i koniec dyskusji. |
to fall flat (a plan / project etc.) | nie dojść do skutku (o planie / projekcie etc.) | Our plans to spend holidays in Greece fell flat.
Nasze plany żeby spędzić wakacje w Grecji nie doszły do skutku. |
a flat batter | rozładowany akumulator | You’ve got a flat battery so the engine won’t start.
Masz rozładowany akumulator więc silnik nie uruchomi się. |
a flat refusal | zdecydowana odmowa | He gave us a flat refusal.
On zdecydowanie odmówił nam. |
flat out | na pełnych obrotach, do upadłego | I’ve been working flat out all day.
Pracuję cały dzień na pełnych obrotach. |
a flat tyre | guma, kapeć | You’ve got a flat tyre. You should pump up the tyre.
Masz kapcia. Powinieneś napompować koło. |
in 10 minutes flat | dokładnie w 10 minut | I got dressed and left the house in 10 minutes flat.
Ubrałem się i wyszedłem z domu dokładnie w 10 minut. |
to tell flat | powiedzieć zdecydowanie, stanowczo | She told him flat that she won’t lend him any more money.
Ona powiedziała mu, że nie pożyczy mu już więcej pieniędzy. |
a good deal | bardzo dużo | He travelled in England a good deal.
Bardzo dużo podróżował w Anglii. |
a good few | całkiem sporo | There were a good few people at the concert last night.
Było całkiem sporo ludzi na koncercie ostatniej nocy. |
to be for one’s own good | być dla czyjegoś dobra | They bring him up strictly and they say it’s for his own good.
Wychowują go surowo i mówią, że to jest dla jego dobra. |
to do someone good | dobrze komuś zrobić | A short holiday would do you good.
Krótkie wakacje dobrze by tobie zrobiły. |
to do someone a good turn | wyświadczyć komuś przysługę | He did me a really good turn.
Wyświadczył mi naprawdę dobrą przysługę. |
for good | na dobre, na zawsze | She’s moved to England for good.
Przeprowadziła się do Anglii na dobre. |
a good for nothing | nicpoń | I’ve never liked him. He’s a good for nothing.
Nigdy go nie lubiłem. On jest nicponiem. |
to have a good time | dobrze się bawić | I really had a good time at the party last night.
Naprawdę dobrze się bawiłem na przyjęciu ostatniej nocy. |
to hold good | być aktualnym | If your invitation still holds good, I’ll visit you next month.
Jeżeli twoje zaproszenie jest nadal aktualne, to odwiedzę Ciebie w przyszłym miesiącu. |
in good time | na czas | They arrived at the theater in good time.
Przyjechali do teatru na czas. |
it’s no good doing something | na nic się coś zda | It’s no good crying now.
Nie ma co teraz płakać. |
to be good for two years | zachować ważność przez dwa lata | The guarantee on my new laptop is good for two years.
Gwarancja na mój nowy laptop jest ważna przez dwa lata. |
good heavens | wielkie nieba | Good heavens! It’s 7 o’clock already.
Wielkie nieba! Już jest 7. |
to be up to no good | mieć złe zamiary | They are definitely up to no good.
Oni zdecydowanie mają złe zamiary. |
to be no good | być do niczego | This car is no good.
Ten samochód jest do niczego. |
to be hard hit by something | mocno ucierpieć z powodu czegoś | The company has been hard hit by cutting costs.
Firma mocno ucierpiała poprzez cięcie kosztów. |
to be hard on somebody | być dla kogoś surowym | He is being unnecessarily hard on his son.
On jest niepotrzebnie surowy dla swojego syna. |
to be hard to please | trudno zadowolić | Our new maths teacher is very hard to please.
Trudno zadowolić naszego nowego nauczyciela matematyki. |
to be hard up | być spłukanym | He was hard up so I had to pay the bill.
Był spłukany więc musiałem zapłacić rachunek. |
to drive a hard bargain | stawiać twarde warunki | He drives a very hard bargain.
On stawia bardzo twarde warunki. |
a hard and fast rule | żelazna zasada (bez wyjątków) | I don’t think it’s appropriate to lay down hard and fast rules.
Nie sądzę, że jest właściwe ustalanie żelaznych zasad. |
hard cash | żywa gotówka | He pays the bills in hard cash.
On płaci rachunki żywą gotówką. |
a hard nut to crack | twardy orzech do zgryzienia | It’s going to be a hard nut to crack.
To będzie twardy orzech do zgryzienia. |
the hard stuff | coś mocniejszego | No spirits. I can’t drink the hard stuff.
Żadnej wódki. Nie mogę pić nic mocniejszego. |
to have a hard time | być komuś ciężko | She’ll have a hard time without her husband.
Będzie jej ciężko bez męża. |
to play hard to get | zgrywać się | Why don’t you call him back? Are you playing hard to get?
Dlaczego do niego nie oddzwonić? Zgrywasz sie? |
to take a hard line | zająć twarde stanowisko | The government has taken a hard line against strikers.
Rząd zajął twarde stanowisko przeciw strajkującym. |
no hard feelings towards somebody | bez urazy w stosunku do kogoś | I don’t have any hard feelings towards you because of the accident.
Nie mam żadnej urazy do ciebie z powodu wypadku. |
to do something the hard way | zrobić coś po trudach | He got the job the hard way.
Dostał pracę po trudach. |
to be for the high jump | oberwać, dostać za swoje | You’ll be for the high jump if you don’t finish the report on time.
Oberwie ci się, jeżeli nie skończysz raportu na czas. |
to be high on something | być pod wpływem czegoś | The man was high on something when he was arrested.
Mężczyzna był pod wpływem czegoś, kiedy został aresztowany. |
to be in high spirits | być w świetnym nastroju | You seem to be in high spirits today.
Wydajesz się dzisiaj być w świetnym nastroju. |
to get on one’s high horse | zacząć się mądrzyć | You can’t get on high horse and judge the others by your own standards.
Nie możesz się mądrzyć i oceniać innych według swoich standardów. |
to be riding high | odnosić ogromne sukcesy | She’s been promoted and she’s riding high at the moment.
Ona awansowała i odnosi sukcesy w tej chwili. |
to leave somebody high and dry | zostawić kogoś na lodzie | They left me high and dry without any help.
Oni zostawili mnie na lodzie bez żadnej pomocy |
to be a high-flyer | mierzyć wysoko | He wants to become the boss. He has always been a high-flyer.
On chce zostać szefem. On zawsze mierzy wysoko. |
high and low | wszędzie | I’ve searched high and low for my car keys.
Wszędzie szukałem kluczyków do samochodu. |
to have friends in high places | mieć wpływowych przyjaciół | He won’t be punished because he’s got friends in high places.
On nie zostanie ukarany ponieważ ma wpływowych przyjaciół. |
it’s high time somebody did something | najwyższy czas, żeby ktoś zrobił coś | It’s high time you started learning English.
Najwyższy czas żebyś zaczął się uczyć angielskiego. |
to be all hot and bothered | być roztrzęsionym | She’s all hot and bothered because she is short of time.
Ona jest cała roztrzęsiona ponieważ nie ma czasu. |
to be hot on something | mieć coś w jednym palcu | She’s hot on maths and wants to be an accountant.
Ona ma matmę w jednym palcu i chce zostać księgową. |
to be / get in hot water | mieć / spakować się w kłopoty | You’ll be in hot water when he finds out what you’ve done.
Będziesz miał kłopoty kiedy on się dowie co zrobiłeś. |
to blow hot and cold | być jak chorągiewka na wietrze | ‘Have you decided what to do?’ ‘No, I’m still blowing hot and cold.’
‘Zdecydowałeś, co zrobić?’ ‘Nie, jestem jak chorągiewka na wietrze’ |
a hot line | gorąca linia | There was a hot line between the two heads of states.
Była gorąca linia pomiędzy dwoma głowami państw. |
a hot potato | śliska sprawa | It’s a real hot potato. Don’t touch it.
To jest naprawdę śliska sprawa. Nie dotykaj jej. |
to be in the hot seat | być w trudnym położeniu | As a director, he’s continually in the hot seat.
Jako dyrektor, on jest ustawicznie w trudnym położeniu. |
a hot spot | punkt zapalny | He’s a journalist and he often visits the political hot spots.
On jest dziennikarzem i często odwiedza polityczne punkty zapalne. |
to be / get hot under the collar | wściec się, wkurzyć się | She’s rather hot under the collar this morning because of a quarrel with her husband.
Ona jest dzisiaj raczej wkurzona z powodu kłótni z mężem |
to make it hot for somebody | dać komuś popalić | Be nice to him because he can make it hot for you.
Bądź miły dla niego ponieważ on może dać tobie popalić. |
piping hot | wrzący | I don’t like to have piping hot soup for dinner.
Nie lubię jeść wrzącej zupy na obiad. |
to sell like hot cakes | sprzedawać jak świeże bułeczki | The tablets sell like hot cakes these days.
Obecnie tablety sprzedają się jak świeże bułeczki. |
hot air | czcza gadanina | It’s just so much hot air!
To tylko czcza gadanina. |
at long last | nareszcie, w końcu | The letter has arrived at long last.
W końcu list dotarł. |
it’s as broad as it’s long | na jedno wychodzi | Renting a car there is just as expensive as flying. It’s as broad as it’s long.
Wypożyczenie samochodu tam jest tak drogie jak przelot samolotem. Na jedno wychodzi. |
to go a long way | daleko zajść | She’s very ambitions and she should go a long way.
Ona jest bardzo ambitna i powinna daleko zajść. |
to come a long way | bardzo się rozwinąć | Medicine has come a long way in the last 10 years.
Medycyna bardzo się rozwinęła w ciągu ostatnich 10 lat. |
in the long run | na dłuższą metę | I think our effort will pay off in the long run.
Sądzę, że nasz wysiłek opłaci się na dłuższą metę. |
in the long term | w dalszej perspektywie | It’s very important for our functioning in the long term.
To jest ważne dla naszego funkcjonowania w dalszej perspektywie. |
be a chip off the old block | nieodrobny syn / córka, podobny jak kropla wody (do któregoś z rodziców) | He’s a chip off the old block. He’s as stubborn as his father.
On jest nieodrodnym synem. Jest tak uparty jak jego ojciec. |
an old flame | stara miłość | Betty is an old flame of Peter's. He used to love her when he was young.
Betty jest dawną miłością Piotra. Kochał ją kiedy był młody. |
an old fogey | stary piernik, stary ramol | He’s an old fogey full of old-fashioned ideas.
On jest starym piernikiem pełnym staromodnych pomysłów. |
be an old hand at something | być starym wygą w czymś, mieć duże doświadczenie w czymś | He’s an old hand at repairing cars.
On jest starym wygą w naprawianiu samochodów. |
old hat | nic nowego, niemodny | To say the least, it wasn't old hat to me.
Delikatnie mówiąc to nie było niczym nowym dla mnie. |
old man | stary (o ojcu, szefie) | The old man wasn’t at work yesterday.
Starego nie było wczoraj w pracy. |
of the old school | starej daty, staroświecki | Our history teacher is of the old school.
Nasz nauczyciel historii jest starej daty. |
short cut | skrót (krótsza droga), szybszy sposób zrobienia czegoś | This is just a short cut to the first floor.
To jest po prostu krótsza droga na pierwsze piętro. |
at short notice | w krótkim terminie, w krótkim czasie | None of these workers could be replaced at short notice.
Żaden z tych pracowników nie mógł być zastąpiony w krótkim czasie. |
be short with somebody | rozmawiać z kimś oschle | She was very short with me.
Nie wiem dlaczego ona rozmawiała ze mną oschle. |
run short of something | wyczerpywać coś, mieć mało czegoś | We are running short of time so we’d better hurry up.
Kończy się nam czas więc lepiej pośpieszmy się. |
be taken short | przypilić kogoś, mieć nagłą potrzebę pójścia do toalety | He was taken short in the middle of the speech.
Przypiliło go w środku przemówienia. |
cut something short | skrócić coś, ukrócić coś (np. dyskusję, czyjąś wypowiedź) | We had to cut the meeting short because of problems with electricity.
Musieliśmy skrócić spotkanie z powodu problemów z prądem. |
fall short of something | być mniejszym niż coś, nie dorównywać czemuś | My salary fell short of my expectations.
Moje wynagrodzenie było mniejsze niż się spodziewałem. |
for short | w zdrobnieniu, w skrócie | His name is Christopher, but they call him Chris for short.
On ma na imię Christopher, ale nazywają go Chris w skrócie. |
have a short temper | być porywczym, wybuchowym | He would be a great leader if he hadn’t a short temper.
On byłby świetnym liderem, gdyby nie był porywczy. |
in short | w skrócie, krótko mówiąc | In short, I don’t care.
Krótko mówiąc, nie obchodzi mnie to. |
in short supply | brakować czegoś, jest czegoś mało | Food is not the only thing in short supply.
Jedzenie nie jest jedyną rzeczą której brakuje. |
a little short of | trochę mniej niż coś | She was just short of six feet tall.
Ona była tylko trochę niższa niż sześć stóp. |
make short work of something | szybko się z czymś uporać | There were only 5 orders so we made short work of them.
Było tylko 5 zamówień więc szybko się z nimi upraliśmy. |
short and to the point | krótko i na temat | His speech was short and to the point.
Jego przemowa była krótka i na temat. |
stop short | urwać, nagle przerwać, gwałtownie się zatrzymać | They stopped short of saying there was nothing to worry about.
Nagle przerwali mówiąc, że nie było czym się martwić. |
in the short run | wkrótce, w najbliższej przyszłości, na krótką metę | The cost will be high, but only in the short run.
Koszt będzie wysoki ale tylko w krótkim okresie. |
short list | krótka lista (np. kandydatów do nagrody) | She is the only woman on the short list.
Ona jest jedyną kobietą na krótkiej liście. |
be cut short | zostać uciętym, zostać przerwanym (np. kariera) | When he was 18 years old, his studies were cut short by family problems.
Kiedy on miał 18 lat, jego studia zostały przerwane przez problemy rodzinne. |
be as thick as thieves | trzymać się jak para złodziei | They were as thick as thieves.
Trzymali się jak para złodziei. |
as thick as two short planks | głupi jak but | He's as thick as two short planks.
On jest głupi jak but. |
have a thick skin | mieć grubą skórę (nie przejmować się krytyką) | You just have to have a thick skin in this business.
Po prostu musisz mieć grubą skórę w tym biznesie. |
in the thick of something | w trakcie czegoś, w toku czegoś | We were in the thick of painting the bedroom when they arrived.
Byliśmy w trakcie malowanie sypialni kiedy oni przyjechali. |
lay it on thick | koloryzować, wyolbrzymiać, przesadzać informel | She was laying it on thick but there was some truth in what she was saying.
Ona przesadzała ale było trochę prawdy w tym co mówiła. |
thick and fast | dużo i prędko, nieprzerwanym ciągiem | As we set off again, the snow began to fall thick and fast.
Kiedy znowu wyruszyliśmy, śnieg zaczął nieprzerwanie padać. |
thick on the ground | powszechny, w dużych ilościach British English | Rumors were thick on the ground about their planned marriage.
Plotki były powszechne na temat ich planowanego małżeństwa. |
through thick and thin | na dobre i na złe | We must stand by each other through thick and thin.
Musimy stać obok siebie na dobre i na złe. |
as thin as a rake | chudy jak szczapa | She remained as thin as a rake, although she was eating properly now.
Ona pozostała chuda jak szczapa, chociaż jadła teraz właściwie. |
skate on thin ice | robić coś niebezpiecznego, podejmować ryzyko informal | You'd better be right, because you're skating on thin ice.
Lepiej, żebyś miał rację, ponieważ sporo ryzykujesz. |
vanish into thin air | ulotnić się jak kamfora, wyparować | In less than a minute, she had vanished into thin air.
W mniej niż minutę, ona zniknęła jak kamfora. |
out of thin air | ni stąd, ni zowąd | They literally just make it up out of thin air.
Oni po prostu wymyślili to ni stąd, ni zowąd. |
a thin audience | mała widownia | What a pity there was such a thin audience on the performance.
Szkoda, że była taka mała widownia na przedstawieniu. |
the thin end of the wedge | początek, wierzchołek góry lodowej BrE spoken | And this is just the thin end of the wedge!
I to jest właśnie wierzchołek góry lodowej. |
a thin excuse | kiepska wymówka | It’s rather a thin excuse for not coming to school.
To jest raczej kiepska wymówka, żeby nie przyjść do szkoły. |
get thin on top | wyłysieć | He’s got a bit thin on top already.
On już jest trochę wyłysiał. |
to have a thin time of it | przechodzić trudny okres, cienko prząść | He’s lost his job and he has a thin time of it at the moment.
Stracił pracę i cienko przędzie w tej chwili. |
spread oneself too thin | łapać zbyt wiele srok za ogon | The most common pitfall was ’spreading oneself too thin’.
Najczęściej spotykaną pułapką jest łapanie zbyt wielu srok za ogon. |
be at the end of one's tether | być u granic wytrzymałości | She’s just at the end of her tether.
Ona jest u granic swojej wytrzymałości. |
at the end of the day | wreszcie, w końcu | But at the end of the day they had to be made.
Ale w końcu one musiały być zrobione. |
be at a loose end | nie mieć nic do roboty, nie wiedzieć co ze sobą począć | Without the computer I would have been at a loose end.
Bez komputera nie wiedziałbym co ze sobą począć. |
it is not the end of the world | to jeszcze nie koniec świata spoken | The bad news is that we lost; the good news is that it is not the end of the world.
Zła wiadomość jest, że przegraliśmy, dobra wiadomość jest, że to jeszcze nie jest koniec świata. |
get hold of the wrong end of the stick | źle coś zrozumieć | I think I got hold of the wrong end of the stick.
Myślę, że źle zrozumieałem. |
go off at the deep end | wpaść w wściekłość informal | When she found out about it, she went off at the deep end.
Kiedy ona dowiedziała się o tym, wpadła w wściekłość. |
in the end | ostatecznie, w końcu | What do you think made him change his mind in the end?
Co sądzisz sprawiło, że zmienił zdanie w końcu? |
keep somebody's end up | trzymać się, nie dawać się; nie pękać | Never give up and keep your end up!
Nigdy się nie poddawaj i trzymaj się! |
light at the end of the tunnel | światełko na końcu tunelu | I can see the light at the end of the tunnel now.
Widzę światełko na końcu tunelu. |
never hear the end of it | wysłuchiwać czegoś bez końca | I have forgotten about her birthday and now I will never hear the end of it!
Zapomniałem o jej urodzinach i teraz będę wysłuchiwał tego bez końca. |
no end of something | nieskończona ilość czegoś | He has no end of CDs in his collection.
On ma nieskończoną ilość płyt CD w swojej kolekcji. |
on end | bez przerwy | It has been raining for days on end.
Pada deszcz przez wiele dni bez przerwy. |
the end justifies the means | cel uświęca środki | We do not believe, however, that the end justifies the means.
Nie wierzymy jednakże, że cel uświęca środki. |
the end of the line | kres, koniec | That meant the end of the line for their marriage.
To oznaczało koniec ich małżeństwa. |
make ends meet | wiązać koniec z końcem | She no longer had the money to make ends meet.
Ona już dłużej nie miała pieniędzy, żeby związać koniec końcem. |
tie up loose ends | zapiąć wszystko na ostatni guzik | Since then, he has been tying up loose ends.
Od tamtej pory, ona zapina wszystko na ostatni guzik. |
dead end | ślepa uliczka | So we're at a dead end!
Zabrnęliśmy w ślepą uliczkę! |
come to an end | zakończyć się | Every good thing has to come to an end one day.
Każda dobra rzecz musi się skończyć pewnego dnia. |
be next in line | być następnym w kolejności | He is next in line to the throne, so to speak.
On jest następny w kolejności do tronu, że tak powiem. |
be in somebody's line | być czyjąś działką informal | I’m sorry, but discos aren’t exactly in my line.
Przykro mi, ale dyskoteki nie są dokładnie moją działką. |
all along the line, right down the line | na całej linii, pod każdym względem | We support her all along the line.
Popieramy ją na całej linii. |
be out of line | być nie do przyjęcia informal być nie na miejscu informal | They realized paying so much money was out of line.
Zdali sobie sprawę, że płacenie tak dużo pieniędzy było nie do przyjęcia. |
step out of line | wyłamywać się | If you step out of line once more you're fired.
Jeżeli jeszcze raz się wyłamiesz, to będziesz zwolniony. |
the bottom line | sedno sprawy, ogólny rozrachunek, rezultat, kwestia f zasadnicza | The bottom line is they want to run their own company.
Zasadniczą kwestią jest to, że oni chcą prowadzić swoją własną firmę. |
bring somebody into line | przywołać kogoś do porządku; zmusić kogoś do postąpienia tak samo jak inni informal | Finally I managed to bring him into line.
Ostatecznie zdołałem przywołać go do porządku. |
bring something into line with something | dostosowywać coś do czegoś | They brought working conditions into line with European standards.
Dostosowali warunki pracy do norm europejskich. |
the line of least resistance | linia najmniejszego oporu | They want to take the line of least resistance.
Oni chcą wziąć linię najmniejszego oporu. |
fall into line | dostosować się, zastosować się, postąpić tak samo jak inni informal | I believe he will fall into line with us when he realizes the consequences.
Wierzę, że on dostosuje się do nas kiedy zda sobie sprawę z konsekwencji. |
draw the line | wyznaczyć granicę | Certainly some people don't know where to draw the line.
Z pewnością niektórzy ludzie nie wiedzą gdzie jest granica. |
drop somebody a line | napisać do kogoś parę słów informal | Why don’t you drop him a line and apologize to him?
Dlaczego nie napiszesz do niego parę słów i przeprosisz go? |
get a line on somebody | otrzymać informacje o kimś AmE informal | Can you get a line on his whereabouts?
Czy możesz otrzymać informację na temat gdzie on przebywa? |
to give sb a line on somebody/something | napomknąć komuś o kimś/czymś | Could you give him a line on our plans?
Czy mógłbyś napomknąć mu o naszych planach? |
be in the line of fire | być na linii ognia | When you are in the firing line, it is tempting to duck difficult decisions.
Kiedy jesteś na linii ognia jest kuszące, żeby uchylać się od trudnych decyzji. |
lay it on the line | walić prosto z mostu, mówić bez ogródek, nie owijać w bawełnę | You should have laid it on the line!
Powinieneś walić prosto z mostu! |
to lay sth on the line [life, job, career] | ryzykować, narażać | Two years ago I laid my reputation on the line for him.
Dwa lata temu naraziłem swoją reputację dla niego. |
sign on the dotted line | wyrazić (pisemną) zgodę informal | He had already decided to sign on the dotted line.
Już zdecydował wyrazić zgodę. |
somewhere along the line | gdzieś po drodze, w którymś momencie informal | Somewhere along the line - someone took his word for it.
Gdzieś po drodze ktoś uwierzył mu na słowo. |
take a firm / hard / strong line | zająć wobec kogoś twarde stanowisko | I don't really feel that it is appropriate to take a very strong line.
Naprawdę nie sądzę, że jest właściwe zajmowanie twardego stanowiska. |
along the lines | podobnie do, w tym samym stylu | But you just don't think along the same lines she does.
Ale ty po prostu nie myślisz tak samo jak ona. |
get your lines / wires crossed | nie móc się dogadać | I think we’ve got our lines crossed.
Myślę, że nie możemy się dogadać |
read between the lines | czytać między wierszami | We all had to learn to read between the lines.
My wszyscy musieliśmy nauczyć się czytać między wierszami. |
cross the line | przekroczyć granicę, przesadzić, przeginać | They make fun of me in the office, but no one has ever crossed the line.
śmieją się ze mnie w biurze, ale nikt nigdy nie przegiął. |
a matter of concern | kwestia wywołująca niepokój | That should be a matter of concern for us all.
To powinna być kwestia wywołująca niepokój u wszystkich z nas. |
a matter of life and/or death | sprawa życia i śmierci | I believe it's a matter of life or death for him.
Wierzę, że to jest sprawa życia i śmierci dla niego. |
matter of opinion | kwestia dyskusyjna | So far, this is still a matter of opinion.
Jak dotąd to jest wciąż kwestia dyskusyjna. |
it's only/just a matter of time | to jest tylko kwestia czasu | It’s only a matter of time before they get married.
To jest tylko kwestia czasu zanim oni się pobiorą. |
as a matter of course | w sposób oczywisty, automatycznie | They were used to such things as a matter of course.
Oni byli przyzwyczajeni do takich rzeczy w sposób oczywisty. |
be the matter | problem | What's the matter?
O co chodzi? W czym rzecz? Co się stało? |
for that matter | również, tak samo | For that matter, I cannot understand why they work at all.
Tak samo nie mogłem zrozumieć dlaczego oni w ogóle pracowali. |
no laughing matter | poważna sprawa, nic śmiesznego | Being out of work is no laughing matter.
Bycie bez pracy jest poważną sprawą. |
no matter what/who/where/which | nieważne co/kto/gdzie/który | No matter who phones, I’m not at work.
Nie ważne kto dzwoni, nie ma mnie w pracy. |
make matters worse | co gorsza, na domiar złego | To make matters worse, he hasn’t got a driving licence.
Co gorsza, on nie ma prawa jazdy. |
a matter of taste | kwestia gustu | In part, this is simply a matter of taste.
Częściowo, to jest po prostu kwestia gustu. |
a matter of principle | sprawa zasad | As a matter of principle, he refused to accept any money from his parents.
Jako kwestia zasad, on odmówił przyjmowania jakichkolwiek pieniędzy od swoich rodziców. |
as a matter of urgency | w trybie pilnym | As a matter of urgency, they signed the agreement.
W trybie pilnym, podpisali umowę. |
pressing matter | pilna sprawa | He had more pressing matters on his mind right now.
On miał więcej pilnych spraw na głowie właśnie teraz. |
take the matter further | przekazać sprawę dalej (wyżej) | He would need her help if they were to take the matter further.
Potrzebowałby jej pomocy jeśli mieli przekazać sprawę dalej. |
© 2014 Focus English School, Polityka Cookies