Przysłowia w języku polskim
D (15)
dobry zwyczaj, nie pożyczaj
lend your money and lose your frienddrzeć się jak (stare) prześcieradło
to shout one's head offdla towarzystwa dał się Cygan powiesić
in for a penny, in for a pounddobrymi chęciami piekło (jest) wybrukowane
the road to hell is paved with good intentionsdobra psu i mucha
better a mouse in the pot than no meat at alldo tanga trzeba dwojga
It takes two to tangodumny jak paw
as proud as a peacockdziałać jak płachta na byka
to be like a red rag to a bulldrżeć jak liść
to shake like a leafdzielić skórę na niedźwiedziu
to count one's chickens (before they are hatched / before they hatch)dolewać oliwy do ognia
to sell the bear's skin before one has caught the bear
to add fuel to the fire / flamedo odważnych świat należy
to make things worse
to add fuel to the flames
fortune favours the bravedla chcącego nic trudnego
where there's a will there's a waydroga do serca mężczyzny wiedzie przez żołądek
if you want something badly enough, you'll get it
the way to a man's heart is through his stomachdarowanemu koniowi nie zagląda się w zęby
don't look a gift horse in the mouth
© 2013 Focus English School, Polityka Cookies