Przysłowia w języku polskim
M (26)
myszy harcują, gdy kota nie czują
when the cat's away, the mice will playmieć nie po kolei w głowie
to need to have one's head examinedmarzenie ściętej głowy
to be not all there
a pipe dreammieć głowę nie od parady/na karku
to have one's head screwed on rightmieć z kimś/czymś urwanie głowy
to have one's head screwed the right way
to have a good head on one's shoulders
to have one's hands full with sb/sthmieć zielono/pstro w głowie
to be an airheadmieć forsy jak lodu
to have loads of moneymieć dziurawe ręce
to be loaded (być nadzianym)
to have money to burn
to be all (fingers and) thumbsmierz siły na zamiary
to be ham-fisted
to be cack-handed
to be clumsy
Look before you leapmądrej głowie dość dwie słowie
a word is enough to the wisemówić/powtarzać coś jak katarynka
to chattermierz siły na zamiary
to repeat sth like a parrot
Look before you leapmądry głupiemu ustępuje
it isn't wise to stand in a fool's waymoja babka jego babce podawała gruszki w czapce
we're very distant relativesmieć nierówno pod sufitem
not to be right in the headmądry Polak po szkodzie
to have bats in the belfry
a Pole is wise after the eventmieć coś na końcu języka
it is easy to be wise after the event
to have something on the tip of one's tonguemieć coś we krwi
something runs in one's bloodmieć długie ręce
to have a long armmieć nosa do czegoś
to have a (good, etc.) nose for somethingmieć do kogoś/czegoś słabość
to have a weakness for somebody/somethingmieć kogoś na sumieniu
to have somebody on one's consciencemieć mieszane uczucia
to have mixed feelings about somebody / somethingmieć oczy i uszy otwarte na
to keep one's eyes and ears openmieć roboty po uszy
to be up to the / one's ears in work
© 2013 Focus English School, Polityka Cookies