Przysłowia w języku angielskim
diseases come on horseback, but go away on foot
choroby przychodzą konno, ale odchodzą pieszodo as you would be done by
nie czyń drugiemu, co tobie niemiłedo unto others as you would have done unto you
nie czyń drugiemu, co tobie niemiłedoctors make the very worst patients
lekarze są najgorszymi z najgorszych pacjentówdon't burn your bridges before they are crossed
nie pal mostu, zanim go nie przekroczyszdon't burn your bridges behind you
nie pal za sobą mostówdon't change horses in midstream
nie zmieniaj koni w środku przeprawydon't count your chickens before they're hatched
nie mów hop, póki nie przeskoczysz,don't cross the bridge till you come to it
nie dziel skóry na niedźwiedziu, który jest jeszcze w lesie,
nie chwal dnia przed zachodem słońca
nie mów hop, póki nie przeskoczysz,don't cry over spilt milk
nie dziel skóry na niedźwiedziu, który jest jeszcze w lesie,
nie chwal dnia przed zachodem słońca
nie płacz nad rozlanym mlekiemdon't cut off your nose to spite your face
nie odmrażaj sobie uszu na złość mamiedon't have too many irons in the fire
nie łap dwóch srok za ogondon't judge a book by its cover
pozory mylądon't make a mountain out of a molehill
robić z igły widłydon't put all your eggs into one basket
nie kładź wszystkiego na jedną szalędon't put the cart before the horse
nie stawiaj wszystkiego na jednego konia;
nie stawiaj wszystkiego na jedną kartę
zaczynać od końca, stawiać sprawę na głowiedon't shut the gate after the horse has bolted
Nie mów 'hop' póki nie przeskoczyszdon't spit into the wind
Nie pluj pod wiatrdon't throw the baby out with the bathwater
nie wylewaj dziecka z kąpielądoubt is the beginning, not the end, of wisdom
Zwątpienie jest początkiem a nie końcem mądrościDon't look a gift horse in the mouth.
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.
© 2013 Focus English School, Polityka Cookies